
Фразеологізми – окраса української мови
Фразеологізми роблять нашу мову не лише багатшою, але й красивішою та виразнішою. Завдяки їм мова стає більш образною, емоційною та експресивною.
В українській мові існує безліч фразеологізмів, які прийшли до нас з інших мов, зокрема з російської. Проте, українська мова має багато яскравих відповідників, тому краще використовувати саме їх .
COMA пропонує підбірку виразів, які допоможуть вам завуальовано відповісти на питання про те, куди ви прямуєте, не згадуючи про “кудикіну гору”:
Українською мовою ці фразеологізми звучать так:
- на Лису гору жаб колотити
- до баби Кудичихи
- на Білу гору крейду косити
- до баби Кудичихи насіння лускати
- на бісову гору збирати помідори
- до бабая в гості, збирати кості
-
- берези білити
- іду туди, шукаю куди
- на гору за дерезою
- у далину до млину
- на закудимкані гори красти помідори
- на куцу гору
-
- Мандрувати за обрій
- Відправитися в мандри
