Влучно:

Свято треба завжди носити з собою. (с) Ернест Хемінгуей

“Енеїда” Котляревського: як фанфік став революцією в українській мові? Історія “Енеїди” Котляревського з літературознавцем

“Енеїда” Котляревського: як фанфік став революцією в українській мові? Історія “Енеїди” Котляревського з літературознавцем
Вам сподобалася ця стаття? Поділіться з друзями!
Подобається?
 


“Енеїда” Івана Котляревського: революція в українській літературі

Твір, що здійснив справжню революцію, став надпотужним поштовхом для розвитку народної української мови й довів, що вона цілком придатна для літератури. “Енеїда” Івана Котляревського – не просто вірусний текст, що зажив власним життям, а й перший твір, виданий без відома автора.

У дев’ятому епізоді подкасту “Батьки-засновники” ведучі Наталя Соколенко та Сергій Стуканов, разом з літературознавцем Ростиславом Семківим, ведуть дискусію про життя та творчість видатного українського письменника, автора “Енеїди” Івана Котляревського.

Полтавський письменник і драматург, який написав комедійний, але водночас вельми серйозний твір про козаків українською мовою, завдяки якому став основоположником сучасної української літератури.

Які питання досліджують у подкасті?

  • Які фактори вплинули на рішення Івана Котляревського перекласти “Енеїду” українською?
  • Чому він обрав комедійний жанр – травестію?
  • Яку роль відіграла “Енеїда” Котляревського у формуванні національної самосвідомості українців у ХІХ столітті?
  • Яке значення мала “Енеїда” Котляревського для становлення української державності?
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть Ctrl+Enter

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: