Влучно:

Свято треба завжди носити з собою. (с) Ернест Хемінгуей

Що означає фраза «неглиже» та як вона звучатиме українською? Відповідь вас здивує!

Що означає фраза «неглиже» та як вона звучатиме українською? Відповідь вас здивує!
Вам сподобалася ця стаття? Поділіться з друзями!
Подобається?
 

Часто ми стикаємося з виразами, які запозичені з російської мови. Одним із таких слів є “неглиже”. Що ж воно означає і як правильно його вживати в українській мові?

“Неглиже” – це слово французького походження, яке перекладається як “недбале”. В українській мові воно означає “легке домашнє, переважно ранкове вбрання”.

Цей термін стосується як жіночого, так і чоловічого одягу.

Цікавий факт: в українській мові слово “неглиже” є середнього роду і не відмінюється. Таку інформацію ми можемо знайти в Словнику української мови в 11 томах.

Отже, коли ми хочемо сказати, що хтось одягнений у легкий домашній одяг, то в українській мові ми можемо безпосередньо використовувати слово “негліже”. Тобто фраза “в негліже” звучатиме практично так само і в українській мові.

Можливі варіанти вживання:

  • Вона сиділа вдома негліже, читаючи книгу.
  • Він з’явився на сніданок негліже.
  • “На другий день застаю вже тільки саму ученицю: в салоні на отоманці лежить у гарному негліже, в руках книжка “- У. Кравч

Як бачимо, слово “негліже” міцно закріпилося в українській мові і активно використовується в розмовній мові.

Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть Ctrl+Enter

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: