
Багато людей не впевнені, як правильно українською мовою назвати такі частини тіла, як “віски, скули, веки та челюсть”. Часто ми використовуємо слова, запозичені з російської мови, навіть не замислюючись про їхні українські відповідники.
Проте, є правильні українські назви для цих частин тіла. Про це розповів відомий мовознавець Олександр Авраменко під час телевізійного ефіру. Він зазначив, що опуклу кістку між оком та верхньою щелепою слід називати не “скулою”, а “вилицею”. Саме це слово є правильним українським варіантом.
Щодо слова “челюсть”, то в українській мові для позначення цієї частини тіла використовується слово “щелепа”. А от слово “челюсть” має зовсім інше значення. В українській мові “челюстями” називають вихід кухонної печі – отвір дугастої форми.
Крім того, мовознавець зауважив, що “виски” українською мовою правильно називати “скронями”, а “веки” – “повіками”.
Отже, запам’ятайте:
- Вилиця – це правильна українська назва опуклої кістки між оком та верхньою щелепою.
- Щелепа – це українське слово для позначення частини обличчя, в якій розташовані зуби.
- Скроні – це українська назва бокових частин голови над вухами.
- Повіки – це рухомі складки шкіри, які закривають очі.
Використовуймо українську мову правильно!
