
Це досить поширена помилка. Коли ми чуємо, що хтось чхає, то автоматично говоримо: “Будь здоров” або “будь здоровий”. Проте мало хто знає, який з цих варіантів насправді правильний.
Традиція відповідати на чхання існує в багатьох культурах. Англійці кажуть: “Хай благословить тебе Бог”, німці бажають здоров’я, а італійці – щастя. На Близькому та Середньому Сході навіть кланяються і плескають у долоні.
Мовознавці стверджують, що українською мовою правильніше казати “будь здоровий”. Саме ця фраза є прямим побажанням здоров’я людині, яка чхає. А фраза “будь здоров” частіше використовується як прощання або рідше – як привітання.
Наприклад, у творах класиків ми можемо знайти такі приклади: “Ну, будь же здоровенька та веселенька та нас швидше потіш!” (М. Старицький) або “Добривечір вам!.. Будьте здорові! – сказали бурлаки до хазяїна” (І. Нечуй-Левицький). З цих цитат видно, що фраза “будь здоров” має ширше застосування, ніж просто побажання здоров’я після чхання.
Отже, запам’ятаймо: коли хтось чхає, правильно буде сказати “будь здоровий”. А фразу “будь здоров” краще залишити для прощань та інших ситуацій.
