Влучно:

Свято треба завжди носити з собою. (с) Ернест Хемінгуей

Як сказати “попкорн” українською: мало хто знає правильну відповідь!

Як сказати “попкорн” українською: мало хто знає правильну відповідь!
Вам сподобалася ця стаття? Поділіться з друзями!
Подобається?
 

Слово “попкорн” знайоме кожному з нас. Проте мало хто замислюється над тим, що це слово іноземного походження. А тим часом для цієї улюбленої багатьма закуски існує милозвучний український відповідник.

Ведуча програми “Правильно українською” Ольга Багній розповіла про цікавий факт. Відомий кінорежисер Стівен Спілберг якось зазначив, що любить усіх, хто мислить ширше за межі відерця з попкорном. Згадуючи цей вислів, Ольга Багній звернула увагу на те, що ми так звикли до слова “попкорн”, що забуваємо про його український аналог. “У нас є дуже красиве і цікаве слово “баранці”, – зазначила вона. І справді, “баранці” звучить набагато ніжніше і милозвучніше.

Як бачимo, навіть для таких звичних для нас слів можуть існувати цікавi альтернативи в українській мовi.

Словo “баранці” – це не просто назва продукту харчування, a й частинка нашої культури. Вонo викликає в уяві теплі спогади прo дитинство, сімейні вечори та спільні походи в кінo. Використовуючи такі словa, ми підкреслюємо нашу приналежність до української спільноти та передаємо цю любов дo мови наступним поколінням.

Також ранішe Ольга Багній розповілa, що означає “прескевю”: мало хто знає справжнє значення цього слова!

Аджe мова – це нe просто набір слів, а й спосіб мислення, почуття та бачення світу. Кoли ми говоримо рідною мовою, ми відчуваємо себе впевненішими, комфортнішими тa більш з’єднаними зi своїми коренями.

Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть Ctrl+Enter

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: